Na madrugada de ontem (21 de junho, 3:47 AM), o sol passou pelo ponto zero de Câncer, que marca o solstício de inverno para o hemisfério Sul. Portanto, esta foi a noite mais longa do ano. Em homenagem ao fato, re-publico no post abaixo meu mais longo poema, em nova decoração temática com bandeirinhas de Volpi. Viva São João!
Desde já me desculpo pela comprideza da ladainha, e faço minhas as palavras de Puck, o Robin Bom-Camarada. Se vocês forem benevolentes e me perdoarem por essa, prometo que um dia eu me emendo:
PUCK
If we shadows have offended,
Think but this, and all is mended,
That you have but slumber’d here
While these visions did appear.
And this weak and idle theme,
No more yielding but a dream,
Gentles, do not reprehend:
if you pardon, we will mend:
And, as I am an honest Puck,
If we have unearned luck
Now to ‘scape the serpent’s tongue,
We will make amends ere long;
Else the Puck a liar call;
So, good night unto you all.
Give me your hands, if we be friends,
And Robin shall restore amends.
(Shakespeare Midsummer night’s dream / Sonho de uma noite de verão ato V, cena I, final).
Sonho de uma noite de S?JË
Jun 22nd, 2005 by Christiana
Não é por nada não mas ontem as 10 da noite ainda estava um pouco claro ;-)
Vou ler todo teu poema longo. Aqui não tem festa de São João.
Esqueci de dizer que estou no hemisfério Sul? Não parece evidente? Então vou consertar lá no post, pra não confundir leitores desavisados. Sempre bom lembrar da “globalidade” de um blog… É, rapaz, eu tenho leitores na Itália, acredita? Chiquéééérrima!…
Beijo ;o*
Hahaha. Chistiana, eu estava só enchendo, como sempre. Mas é isso aí, blog é global e nem parece. Parece que estamos falando com alguem bem próximo. Um beijo.
Uma fogueira, iaiá
Uma fogueira, ioiô
Cuidado para não se queimar
Nhô Teseu e Sá Hipólita
Hoje à noite vão casar…
:-)
Nelson, você está fera em musicar os clássicos!
:o)))))))))))))