Feed on
Posts
Comments

a prece

 

ó deus livrai-me dos chatos

dos crentes

dos literatos

dos ateus

de deus e o diabo

 

dos vícios

e das virtudes

dos inícios

e finitudes

 

e por fim

deus meu do céu

oh hell

livrai-te de mim

 

 

3 Responses to “a prece”

  1. mercedes says:

    oh hell, como isso é bom!

  2. GOSTO

    afinal já a vi, com gosto,
    pela minha “casa”

    beijinho

  3. * Nota da revisora:

    No verso “livrai-te de mim”, “livrai” diz respeito à segunda pessoa do plural (vós) e “te” à segunda pessoa do singular (tu). Isto pode significar:

    a) um erro de concordância. (pelo qual a poeta, esta ignorante que vos fala, pede o divino perdão)

    b) uma ‘gafe’ de tratamento – você está conversando com vossa majestade e de repente trata o cara por tu.

    c) ‘te’ aqui refere-se ao próprio leitor.

    d) ‘te’ refere-se a uma terceira pessoa, ausente do discurso, porém subjacente ao pensamento da poeta.

    e) ‘te” diz respeito ao inferno, mencionado mediante um estrangeirismo no verso anterior. E como Sartre já dizia que o inferno são os outros…

    f) nenhuma das alternativas anteriores.

    g) a poeta é louca.

    h) há opções demais.

    :)

Leave a Reply to Christiana Nóvoa